您的位置首页  日常

中国洋垃圾禁令 对空气造成严重的污染

那么,是什么垃圾呢?其实真的就是字面上的垃圾(garbage)。英式英语叫rubbish。而今天说的主要是塑料垃圾(plasticwaste)。你可能不知道,过去中国一直在帮发达国家处理垃圾,比如英国每年都要往中国运送50万吨的废品(w

那么,是什么垃圾呢?其实真的就是字面上的垃圾(garbage)。

英式英语叫rubbish。

而今天说的主要是塑料垃圾(plastic waste)。

你可能不知道,过去中国一直在帮发达国家处理垃圾,比如英国每年都要往中国运送50万吨的废品(waste)。

而这个月,中国终于正式(officially)禁止进口这些洋垃圾了,欧美国家的废品回收业一下子不知道怎么办了。

Experts predict growing chaos in the United Kingdom as materials build up at recycling plants around Britain following China's global ban on importing millions of metric tons of plastic waste.随着中国禁止从全球范围内大量进口塑料垃圾,英国各地废品回收站的废品已经开始堆积了,专家们预测这一混乱状况还会继续加剧。

这是《欧盟动态》的报道:中国已经不再是欧盟的垃圾填埋场了:接下来怎么办呢?这是英国《卫报》的报道:由于中国的进口禁令,英国各地废品回收站的垃圾已经开始堆积了。

这是《今日美国》的报道:由于中国严管进口,美国的回收品已经堆积如山。

这些国家的公众这才发现,他们的废品回收系统其实远比自己想想的要脆弱(fragile),很多垃圾并不是被用高端的方式回收再利用了,而是直接扔给了中国这样的发展中国家。

而且,由于这个方法实在太方便了,回收业也就没有动力去研发更高效的处理方法。

另外从中国这边看,这种垃圾处理方式,一直以来也养肥了国内众多非法的(illegal)垃圾处理作坊(workshop),这些作坊的老板雇佣廉价的劳动力来手工分拣垃圾,自己从中赚取暴利,而分检人员的身体健康则受到严重的损害。

另外,垃圾中那些没有回收价值的部分,会被就地焚烧,对空气造成严重的污染;洗垃圾的水也会直接排入河道,污染水体。

很多人都曾感叹过发达国家环境的整洁,殊不知这种整洁一直以来都是建立在我们这种国家的混乱之上。

而现在,这一切终于开始改变了,很好。

完OK,来讲讲今天的词dump。

它的意思是倾倒、扔掉,通常是带着一种负面情绪的。

要表达扔到哪的时候要与into和onto连用。

那么,我们来造个句子吧~Don't dump your negative emotion onto your friends just because it's convenient. That's how you lose them.不要仅仅因为方便就把负面情绪宣泄到朋友身上。

这只会让你失去他们。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。
网站推荐更多>>