您的位置首页  知识

gachinco 把偶像纸片人当做恋人

这是日语がち的罗马音,其主要有两个意思:1.真的、完全~,相当于「本当に」2.认真地,相当于「本気で」该词经常在后面加一个恋字,gachi恋表意:认真的恋爱,实际意思是和主播/谈恋爱,把偶像/纸片人当做恋人;现在中国多

这是日语がち的罗马音,其主要有两个意思: 1.真的、完全~,相当于「本当に」 2.认真地,相当于「本気で」 该词经常在后面加一个恋字,gachi恋表意:认真的恋爱,实际意思是和主播/谈恋爱,把偶像/纸片人当做恋人;现在中国多用来形容那种真爱粉/脑残粉。

gachinco=ガチん娘 表意:真的吗女儿?转自小鸡词典@do you know?所谓「力夭娘」其实是中文区(究竟起源是大陆还是台湾就不知道了)对于日语「ガチん娘」一词的误传,误传由来怀疑是上图。

「ガチん娘」,原本是日本都一个【某种特殊方面】(是哪方面应该能理解)的网站的名称。

后来衍生到广义,成为了对素人(这里特指对非职业、初入行的【某种特殊影片】演员的称呼)拍摄的不加入演技、身体自然反应的一类【某种特殊影片】的称呼(原本名叫「ガチん娘」的网站就是以这种类型作为卖点,因故得名)。

更广义的就是作为对刚加入【某种特殊行业】,尚没有熟练演技的新人(素人)的称呼。

孙嘉榕2021-04-07 10:22:41是一个有关y道写真系列,高清啊

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。
网站推荐更多>>