您的位置首页  文学

元曲赏析 装饰华丽的楼阁

红绣鞋.晚秋李致远梦断陈王罗袜,情伤学士琵琶。又见西风换车华。数杯添泪酒,几点送秋花。行人天一涯。[作者简介]李致远(生卒年不详),江右(今江西)人。至元中,曾居溧阳(今属江苏),与文学家仇远相交甚密。据仇远所写李致远有关诗文,可知他是个仕途不顺,“功名坐蹭蹬,”一生很不得志的穷书生。《太和正音谱》列其为曲坛名家。散曲今存小令二十六首,套数四套。[注解]陈王:指曹植

红绣鞋.晚秋    李致远梦断陈王罗袜,情伤学士琵琶。

又见西风换车华。

数杯添泪酒,几点送秋花。

行人天一涯。

[作者简介]李致远(生卒年不详),江右(今江西)人。

至元中,曾居溧阳(今属江苏),与文学家仇远相交甚密。

据仇远所写李致远有关诗文,可知他是个仕途不顺,“功名坐蹭蹬,”一生很不得志的穷书生。

《太和正音谱》列其为曲坛名家。

散曲今存小令二十六首,套数四套。

[注解]陈王:指曹植。

其封地为陈郡,谥号为思,故称陈王或陈思王。

情伤学士琵琶:学士指唐代大诗人白居易,曾任翰林学士。

他所作的长诗《琵琶行》对琵琶女寄予深切的同情,也抒发了自己失意的心绪。

添泪酒:化用范仲淹词句“酒入愁肠,化作相思泪”句意。

[译文]从与洛神相会的梦中醒来,有如白居易作《琵琶行》那样感伤。

秋风又起流年易逝。

几杯酒下肚勾起伤心的眼泪,黄花几点送走了秋光,独自一人浪迹天涯。

小桃红.碧桃    李致远秾华不喜污天真,玉瘦东风困,汉阙佳人足风韵。

唾成痕,翠裙剪剪琼肌嫩。

高情厌春,玉容含恨,不赚武陵人。

[注解]碧桃:桃的变种。

春季开花。

花重瓣,白色、粉红至深红,或洒金。

不结果实。

秾华:繁茂的花朵。

玉瘦:指碧桃花枯萎。

阙:此指宫殿。

汉阙佳人,指赵飞燕。

唾成痕:指桃树渗出的桃胶在花瓣上成瘢痕,又以花瓣痕喻美人泪痕。

翠裙剪剪:翠绿桃叶如裙映衬得白玉般的桃花分外娇嫩。

剪剪:整齐貌。

高情:深情。

不赚:不骗。

武陵人:指陶渊明《桃花源记》所写涣人。

[译文]花朵香浓繁盛,不喜脏污,保持天真本性,玉肌清瘦在浩浩东风中慵懒困倦,具有汉宫美人赵飞燕的.千般风韵。

花瓣上留着美人多少泪痕,一片片如翠绿裙衫衬着娇嫩的肌肤,情不深挚、高尚感情,讨厌春天的喧闹,玉颜满含愁恨,不欺骗武陵人。

天净沙.春闺     李致远画楼徙倚栏杆,粉云吹做修鬟,璧月低悬玉弯。

落花懒慢,罗衣特地春寒。

[注解]画楼:装饰华丽的楼阁。

徙倚:留连、徘徊。

粉云:白云。

修鬟:美丽的环状发髻。

璧月:璧玉一般的圆月。

月亮的美称。

懒慢:散漫。

形容落花散漫无力。

特地:特别,格外。

[译文]徘徊在画楼栏杆前,白云下春风吹着秀美的环状发髻,圆月低低悬在玉弯。

落花纷纷飘散,罗衣单薄,感到特别清寒。

朝天子.秋夜吟    李致远梵宫,晚钟;落日蝉声送。

半规凉月半帘风,骚客情尤重。

何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。

楚峰,几重?遮不断相思梦。

[注解]梵宫:即佛寺。

半规:圆形为规,半规即半圆。

二毛:鬓发斑白。

楚峰:指四川、湖北两省边境的巫山一带,有十二峰,其中神女峰最奇。

[译文]寺庙里传来傍晚的钟声,一阵阵蝉鸣送走了落日。

半轮凉月升起,半帘夜风吹来,触发起诗人的满怀愁绪。

什么地方的楼台上,传来悲怨的笛声?鬓发早已斑白秋夜这样漫长。

巫山神女虽相隔重重山峰,也遮不断对她相思的梦。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。
网站推荐更多>>